About Me

My photo
Me.Korean.Love. A hardcore Junseung shipper. I'm a K-Popper for 9 years...and yes, that a freakin long time but i love it -)

Thursday, May 3, 2012

BTOB-Father





[Romanization]
[Translation]
sseul sseul haejin dwitmoseubi nat seoreo
georeo ganeun naenae barabodaga
geunyang nunmuri naseo
geunyang ulgiman haesseo
jigeum kkeot moreugo san naega miwoseo apeseon taeyeonhan cheog utgiman haeseo
hangsang nae apeseon ganghan cheog haeseo
saenggag jocha motaesseo
anin julman arasseo
sseul sseul han dwit moseubeul mollatdeon geoya
geuttaeneun mollatjyo neomuna eoryeotjyo
nuguboda oeroul tende
dagagaji motaetjyo
ijeya aratjyo jogeum neujeun geon anijyo
neomuna hago sipeun mal yeongwonhi
saranghabnida
nae abeoji
hanchameul geureoke nan barabodaga
dallyeogaseo geunyang ana beoryeosseo
manyang ulgo sipeoseo
geu pume ulgo sipeoseo
dangsinui gomaumi neomu seoreowoseo
geuttaeneun mollatjyo neomuna eoryeotjyo
nuguboda oeroul tende
dagagaji motaetjyo
ijeya aratjyo jogeum neujeun geon anijyo
neomuna hago sipeun mal yeongwonhi
saranghabnida
nae abeoji
hansum han beon pug swimyeon da naajin deut sen cheog
naegen boyeoyo geudaeui heureuji anhneun nunmul
sangcheo gadeughan gaseum ulji ankon apasseul hyungteo
da naega mandeun geonde jakku haeyo wae geudae taseul
And your eyes showed you were tired
But you hid it, such a liar
ije naega ana julgeyo naege gidaedo dwaeyo
And your eyes showed you were tired
But you hid it such a liar
geudaeneun yeongwonhan naui nopeun haneurieyo
geochireojin sone jureumjin nungae
sseul sseul haejin dwitmoseub majeo
nan igsughaji anhaseo
naega geuraetna bwa apeuge haetna bwa
dwidoraseon dwismoseub majeo
naega namgin jimman gataseo
haejun ge eobtjiman
nan deurin ge hana eobtjiman
neomuna hago sipeun mal yeongwonhi
saranghabnida
nae abeoji
His lonely back seemed so unfamiliar
I just watched him as he walked along
And tears just formed so I just cried
Because I hated myself for not
knowing all this time
Because he always pretended to be calm and smiled
Because he always pretended to be strong in front of me
I didn’t even think of it,
I thought I would never see it
So I didn’t know about his lonely back
I didn’t know back then, I was too young
You must have been lonelier than
anyone else but I didn’t approach you
Now I finally know, I hope it’s not too late
These are the words I wanted to say so much,
I love you forever
My father
After watching him for a long time
I ran to him and just hugged him
I wanted to just cry,
I wanted to cry in his arms
Because my gratitude toward you was so sad
I didn’t know back then, I was too young
You must have been lonelier than
anyone else but I didn’t approach you
Now I finally know, I hope it’s not too late
These are the words I wanted to say so much,
I love you forever
My father
You pretend to feel better after letting out a deep sigh
I can see your invisible tears
You don’t cry over your scarred heart with the painful wounds
I made those scars but why do I keep blaming you?
And your eyes showed you were tired
But you hid it, such a liar
Now I will embrace you, you can lean on me
And your eyes showed you were tired
But you hid it such a liar
You are forever a high sky to me
Your beaten hands, your wrinkled eyes
Your lonely back – I’m not used to any of those
Maybe that’s why I was like that,
that’s why I hurt you
Even your turned back seems like
baggage that I left behind
I haven’t done anything for you,
I haven’t given anything to you but
These are the words I wanted to say so much,
I love you forever
My father

Composition: 임상혁, 전다운
Lyrics: 현태, 임상혁, 전다운
Arrangement: 임상혁, 전다운
Korean: music.daum
Translation: pop!gasa
Romanization: KyungMi at kromanized

No comments:

Post a Comment